Lost in translation

pics.png

Heavy yellow stones and one dark-faced monkey,
I’m sitting down, pretending to be funky.
She looks at me, and scans me up and down,
You’re not my type, cos’ you’re from outta town!

I try, explain, that we are all the same,
We laugh, we cry, no matter whence we came.
She says, no, no, you cannot understand,
I’m sorry, yeah, but cannot be your friend.

And so it goes, united by the wall,
We face the light, that down on us does fall,
I contemplate, and cannot comprehend,
How could it speak, so I can understand.

The grammar of emotion

I can never remember a time,
when people were still collecting stamps,
tabulating the symbols,
of letters not yet sent,
never to be sent,
many of them,
duplicates.

In my time,
in my book,
I’m collecting just names,
and their faces,
the post office has moved,
from downtown,
everywhere,
and the faces,
the names,
are still waiting for letters…

Strolling down my collection,
a lone finger sends waves to the crowd,
moving back, moving forth, till it stops,
pointing one name at random,
It’s the first on the list.

Open window,
And send:
Worried face,
A thumbs up,
Then a quick middle finger,
Laugh out loud on the side,
Zipper mouth, dollar eyes,
Throwing up,
Then an eye roll.
Goodbye!

I can never remember the time,
when I sent away my last letter.
The post office has moved,
from downtown,
everywhere.

Silent whisper,
has become our exchange.

With no words,
only signs,
intertwined,
disconnected,
by the beautiful,
grammar … of emotion.

Orange hike

Warmth of a tickle,
Descending the knees,
Which I can feel right above my ears,
In between the temples,
The nostrils are too big for my nose.

Smell of sweat,
Hidden (hopefully)
Behind a re-purposed(?)
Water-resistant jacket.

Supposedly I chose to drink
A fresh cup of orange juice because I wanted to warm up.

The air, not so fresh,
Pressurized behind open doors,
Keeps me warm.

Inside,
a hundred voices coalesce.